Qual é a sua dúvida?

Se você tiver alguma dúvida, aqui pode fazer a sua consulta.

Este é um espaço de esclarecimento e debate da língua portuguesa como língua estrangeira para hispanofalantes, estabelecendo comparações com conhecimentos em língua espanhola. Temos por meta também contribuir respondendo questões de formação docente em PLE e LE.

Contribuem respondendo às consultas lingüísticas e de formação docente um diversificado corpo de professores colaboradores.

Para que a resposta seja o mais acertada possível é necessário que a pergunta apresente a situação de formação docente ou as sentenças ou contextos onde apareça a sua dúvida. Além do mais, precisamos que você acrescente o seu e-mail para contato, caso precisemos de algum esclarecimento da consulta.

Este é um projeto sem fins lucrativos e é realizado e mantido por professores e alunos do Departamento de Português do Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”.

Faça a sua consulta aqui

Fecha 03.07.2013

Por Lucas

Asunto arrozes-doces ou arrozes-doce?

Responder

Prezados experts,
Em "arroz-doce", doce é um substantivo ou adjetivo? Se for um substantivo, seria um substantivo especificador do primeiro termo (arroz), pois caracteriza o tipo de arroz, um doce no caso. Logo, a flexão do segundo termo seria facultativa. Porém, encontra-se em dicionários apenas uma única forma, "arrozes-doces", tratando "doce" como adjetivo (por isso a flexão dos dois termos). Como saberei que "doce" é um substantivo ou adjetivo? Se o usamos tanto como substantivo (o doce tá bom) quanto adjetivo (tinha uma voz doce). O que vocês têm a dizer?
Desde já, muito obrigado.

Fecha 24.07.2013

Por Lucas

Asunto Re: arrozes-doces ou arrozes-doce?

Responder

Onde estão nossos amigos colaboradores que tanto nos ajudam? :)

Fecha 12.10.2014

Por FPaula

Asunto Re: arrozes-doces ou arrozes-doce?

Responder

Oi, Lucas. O plural é "arrozes-doces". É interessante a necessidade do conhecimento de mundo nesse caso. Sabemos que geralmente arroz não é "doce", logo, a palavra doce especifica, qualifica o "arroz" em questão.

Fecha 28.05.2013

Por sérgio

Asunto Participio Reg ou Irregular

Responder

Há um exercício para preencher com participio reg ou irregular do verbo afligir Disse: Como ele foi sem avisar, sua mae saiu _______
(aflita ou afligida)

Fecha 12.10.2014

Por FPaula

Asunto Re: Participio Reg ou Irregular

Responder

Oi, Sérgio,
A mãe saiu aflita. Parece haver algo "oculto" como "A mãe saiu [e estava] aflita." E com "ser" e "estar" usamos os particípios irregulares.

Fecha 18.05.2013

Por Lucas

Asunto Novo Acordo Ortográfico

Responder

Prezados amigos,
Tenho dúvida quanto à Reforma Ortográfica: quando se considera que uma palavra perdeu a noção de composição? Como posso identificar os casos em que isso ocorreu? Veem-se palavras como "girassol", "madressilva", "mandachuva", "pontapé", "paraquedas". Não entendi essa explicação para o não uso do hífen. Gostaria de um claro esclarecimento.
Desde já, obrigado.

Fecha 14.06.2013

Por Lucas

Asunto Re: Novo Acordo Ortográfico

Responder

Alguma sugestão?

Fecha 13.10.2014

Por Carlos Faraco

Asunto Re: Novo Acordo Ortográfico

Responder

Na interpretação do texto do Acordo Ortográfico de 1990, considera-se que só se deixa de usar o hífen em casos de compostos que perderam a noção de composição nas palavras citadas no próprio Acordo. Ou seja, o Acordo não estabelece critério para identificação de palavras em que houve perda da noção de composição, apenas arrola casos em que, na perspectiva dos redatores do Acordo, já houve essa perda. Assim, paraquedas se escreve sem hífen, mas para-raios e para-choques continuam com hífen.
Um abraço.
Faraco

Fecha 26.04.2013

Por Diego

Asunto "A" e "PARA"

Responder

Alguém me disse que em Portugal a preposição "a" deve ser usada quando alguém vai num lugar por pouco tempo, por exemplo: "O menino vai à escola" e que a preposição "para" é reservada para ser utilizada quando se vai por mais tempo, como em "Ele vai para Portugal". Isso é assim no Brasil

Fecha 27.04.2013

Por Diego

Asunto Re: "A" e "PARA"

Responder

Alguém me disse que em Portugal a preposição "a" deve ser usada quando alguém vai num lugar por pouco tempo, por exemplo: "O menino vai à escola" e que a preposição "para" é reservada para ser utilizada quando se vai por mais tempo, como em "Ele vai para Portugal". Isso é assim no Brasil?

Consultas anteriores

apóia-braços / possa-braços

06.10.2008 07:33
Colegas aquí...

arrumar / dar um jeito / consertar

23.09.2008 14:19
HÁ DUAS...

assistir o filme / assistir ao filme

22.10.2008 09:34

botar / colocar / pôr

23.09.2008 14:18
QUE DIFERENÇA...

botar água no feijão

08.12.2008 19:15
Fecha...

Concordância

13.03.2010 12:13
  Fech

Conjunções

06.06.2009 08:49
  Fecha...

conjunções e subjuntivo

06.06.2009 08:38
Fecha...

Correlação de tempos verbais

16.11.2008 16:30
Fecha...

dobro / duplo

17.09.2008 15:22

Futuro de subjuntivo I

13.03.2010 11:44
  Fecha...

hojas rayadas

05.06.2009 08:25
  Fecha...

Infinitivo pessoal I

31.05.2009 11:21
Fecha...

IR + IR

17.11.2008 16:18
VAI IR...

Mas bá

21.11.2008 22:35
Fecha...