Futuro de subjuntivo I

13.03.2010 11:44

 

Fecha 11.06.2009

Por Mário Perini

Asunto Re: Futuro do subjuntivo - Infinitivo pessoal

Nessa frase temos o futuro do subjuntivo. Esse tempo nem sempre é idêntico ao infinitivo (razão pela qual temos que diferenciar os dois): é diferente com vários verbos irregulares: fazer / fizer, ser / for, estar / estiver etc.
Para saber de qual dois dois se trata, pode-se aplicar o seguinte critério: o infitivo, como forma não-finita (o nome já diz) nunca pode ocorrer depois de conjunção (quando, se, que) ou pronome relativo (que); se a oração for introduzida por um desses itens, é o futuro do subj. Já o infinitivo (ao contrário do futuro do subj) pode ser precedido de preposição: ela tem medo de ser descoberta / eu fiz isso só para fazer confusão.
Perini

Fecha 11.06.2009

Por Pamela

Asunto Re: Re: Futuro do subjuntivo - Infinitivo pessoal

Muito obrigada! :)

Fecha 12.06.2009

Por Francisca Paula Soares Maia

Asunto Re: Futuro do subjuntivo - Infinitivo pessoal

Oi, Pamela,
Realmente o infinitivo flexionado em Português traz certas dificuldades até mesmo para falantes nativos.
Porém, penso que na aquisição de uma LE (língua estrangeira), o importante não é a classificação. É o uso.
Você falaria algo como (i) Ficaremos mais satisfeitos a cada novo produto que 'fazermos' (?) Ou você usaria tranquilamente (ii) Ficaremos mais satisfeitos a cada novo produto que 'fizermos' (?)
Se você não tiver dúvida no uso das formas 'fazermos' e 'fizermos' já está ótimo!
Te conto ainda que o uso da sentença (i) existe entre nós falantes nativos de Português, justamente pela dificuldade apresentada no uso das formas irregulares de certos verbos, entretanto, sendo alvo de preconceito linguístico por quem não conhece o grau de dificuldade envolvido.
Para uma prova escrita, você terá que 'armazenar' as formas verbais irregulares, ou para reconhecê-las, ou para aplicá-las.
Porém, se for para sua comunicação no dia-a-dia em Português, tente usar expressões equivalentes como (iii) Ficaremos mais felizes a cada
novo produto fabricado; ou ainda (iv) Vamos ficar mais felizes a cada novo produto que a gente fabricar.

ABRJSSSS PAULA

Fecha 16.06.2009

Por Pamela

Asunto Re: Re: Futuro do subjuntivo - Infinitivo pessoal

Paula, Muito obrigada! :)

Fecha 13.06.2009

Por Lorenzo Vitral

Asunto Re: Futuro do subjuntivo - Infinitivo pessoal

Cara Pamela,
Você tem toda razão: não é simples distinguir os usos do futuro do subjuntivo e do infinitivo pessoal ou flexionado.Um dos motivos é o fato de as desinências serem as mesmas, isto é, zero,-es,zero,-mos, -des, -em. Contudo, os contextos de uso são diferentes: o futuro do subjuntivo é empregado em orações adverbiais,como, por exemplo, numa adverbial temporal ("Quando puder, venha me visitar") ou numa adverbial condicional (Se você puder, venha me visitar") e também em orações adjetivas como a do seu exemplo. Já o infinitivo flexionado é comum em orações completivas subjetivas ou predicativas, como em "é muito difícil ele conseguir este emprego" ou "ouvi eles falarem que Pedro chegou". Uma "dica" é observar se ocorre ou não uma conjunção associando a oração sobre a qual temos dúvida e a oração principal: com o subjuntivo,aparecem as conjunções se, quando, que; com o infinitivo, nenhuma conjunção aparece. Outra dica é observar o verbo: alguns deles quando ocorrem com o subjuntivo se modificam: o verbo poder,por exemplo, com o subjuntivo, muda de forma tornando-se puder (vir se torna vier, ver se torna vir, querer se torna quiser, etc); nada disso acontece com a forma do infinitivo. Abraços,Lorenzo.

Fecha 16.06.2009

Por Pamela

Asunto Re: Re: Futuro do subjuntivo - Infinitivo pessoal

Lorenzo, muito obrigada!

Fecha 04.06.2009

Por Julio Cardoso

Asunto Dúvda

Eu escrevi um texto para um jornal e disse: "Coitado das traças..." O jornal corrigiu para: "Coitadas das traças..."
Eu encontro em autores frases semelhantes, como o artigo do Sr.Welinton dos Santos, "Coitado dos Catadores", em Artigonol (Internet).
Eu empreguei a palavra "coitado" nos sentido de interjeição: pobre delas! Não usei o sinal de interjeição(!) após "coitado delas", por estar a frase com os sinais de pontuação de "reticências", ou seja, interrompendo um pensamento ou omitindo coisa que se queria dizer. Assim, no sentido de "pobre dessas traças", entendo que a palavra "coitado" não tem que concordar com o gênero plural "as traças".
Agradeço a gentileza de seu abalizado esclarecimento.
Atenciosamente,

Fecha 05.06.2009

Por Marcos Bagno

Asunto Re: Dúvda

Fez bem o jornal em corrigir o texto. Mesmo usado como interjeição, "coitadas" é um adjetivo e, como tal, deve concordar com o nome em gênero e número. "Coitadas das traças!".
Um abraço,
Marcos

Fecha 06.06.2009

Por Lorenzo Vitral

Asunto Re: Dúvda

Caro Júlio,
Creio que o mais correto no que se refere à norma culta é flexionar o adjetivo, ou seja, "coitadas delas". O fato de eventualmente ser um imperativo não elimina a necessidade da concordância: ora, no imperativo, há inversão de ordem, o que é comun em outros contextos e não nos desobriga de realizar a concordância. É claro que, na oralidade, a flexão nem sempre ocorre como prescrito, mas "de ouvido" parece-me que mesmo neste caso a realização da concordância é o recurso usual.
Até breve,
Lorenzo.

 

Fecha 06.06.2009

Por Francisca Paula Soares Maia

Asunto Re: Dúvda

Oi, Júlio,
Esta dúvida parece ser gerada pela tendência que temos de realizar uma assimilação de 'coitadas' com 'das'. Explicando-me: Na verdade, no dia-a-dia usamos de processos fonológicos como a redução de palavras em contextos favorecedores. No caso, falamos 'coitad...das baratas', ou ainda 'coitá/ das baratas'. Isto nos leva a pensar que a forma seria masculina, ao passo que, na verdade, temos é a redução de um adjetivo que apresentaria sua forma concordando com o substantivo, se não aparecesse reduzido na fala.
Abrçsss PAULA

 

Fecha 07.06.2009

Por Carlos Alberto Faraco

Asunto Re: Dúvda

Júlio:

Nesta construção ("coitadas das traças"), nada justifica que o adjetivo não concorde com o substantivo. Note que, mesmo quando usamos "coitado" como interjeição, há concordância (transcrevo exemplos do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea):

- "Coitado! Aquele desgraçado está ali sem ter ninguém que olhe por ele."
- "Coitada! Está dominada por qualquer coisa que a aflige."

Faraco

Fecha 10.06.2009

Por Paulo Hernandes

Asunto Re: Dúvda

A concordância é necessária, sim, tanto com "coitado" como com "pobre". Assim, "Coitadas das traças", "Coitados dos descamisados", "Coitada da oposição", etc. Mesma coisa com "pobre": "Pobres dos ingênuos", "Pobre do torcedor do Boca" (eheheh), etc. Porque as traças é que são coitadas e os ingênuos é que são pobres. OK?

Abraço do Paulo Hernandes
www.paulohernandes.pro.br

 

Volver