tapa / tampa

23.09.2008 14:12
Oi queridos/as colegas:
Eis aqui uma dúvida:
 
Escutando minha colega do trabalho, filha de uma brasileira, falando com um cliente pelo telefone me chamou muito a atençao a frase que ela usou:
 
"Agora a senhora tapa o compartimento da pilha."
 
E eu pensando que era influencia do espanhol corrigi dizendo que é tampa ou tampe, porém a mae dela afirma que também pode usar tapa como tampar. Em que casos pode-se usar tapa e em que casos tampar.
 
espero respostas
beijos
 
Karina Corzo
Volver

Tapa / tampa

Fecha 20.07.2012

Por Acacio

Asunto Tampar e tapar

Responder

Tampar é errado. Não existe na gramática de portugues o verbo tampar.
Isso de tampar é calão brasileiro que não sabe falar portugues.

Fecha 02.09.2012

Por mazado

Asunto Re: Tampar e tapar

Responder

quem nos ensinou a falar, seu nabo

Fecha 20.06.2012

Por iva

Asunto tapar ou tampar

Responder

Boa noite a todos, o significado da palavra tapar é vedar, cobrir, esconder, fechar ou por uma tampa. No dicionário Português usa-se a palavra tapar pk é um verbo a palavra tampa é um objeto um nome de uma coisa ou um objeto, logo não se pode usar um objeto como verbo. Se não vejam uma comparação por ex um carro é um objeto se eu tiver velocidade eu digo eu corro se usa-se o objeto como verbo assim como no caso de eu tampo então seria eu carro muito em vez de eu corro. Entendem a minha explicação? Não s pode usar um objeto como verbo! O certo é eu tápo. A palavra tapa significando um bufetão na cara não existe no vocabulário é um calão ou linguagem corrente. Uma mistura de línguas ou seja criolo de brazil. Espero ter ajudado:)

Fecha 09.01.2014

Por Teacher

Asunto Re: tapar ou tampar

Responder

Nao tem nada a ver o objetivo carro,com o ate de corro relacionado ao verbo correr. E nada que ver tapa com bofetao. Tapa tambem se usa para tapar algo. Ou seja cobrir.

Fecha 25.09.2008

Por Sírio

Asunto tapa - tampa

Responder

Acho que não devemos tratar
como "confusão" a substituição de uma palavra por outra (que é um tipo de mudança da língua, e as línguas sempre estão mudando...), especialmente se as palabvras têm forma e sentido próximos.

Abrazos

Sírio

Fecha 25.09.2008

Por Marcos Bagno

Asunto Tapa/Tampa

Responder

Federico,
a verdade é que, no uso diário, "tapar" e "tampar" são usados indiferentemente, como sinôminos.
Um abraço,
Marcos Bagno

Fecha 23.09.2008

Por Nélida

Asunto tapa - tampa

Responder

O professor Paulo Hernandes explica:

Tapar” significa fechar, vedar, como em “Quero que vocês tapem este buraco” (quero que vocês fechem este buraco) e “Tape os ouvidos” (feche os ouvidos). “Tampar” quer dizer pôr tampa, como por exemplo “Vou tampar a panela” (vou pôr tampa na panela) e “Já tampei o latão” (já coloquei tampa no latão). O Aurélio, o Houaiss e o Dicionário Barsa endossam a confusão que muitas pessoas fazem entre “tapar” e “tampar” e consignam no verbete “tapar”, como primeira acepção, cobrir com tampa.

http://www.paulohernandes.pro.br/dicas/001/dica144.html

Vocês concordam?

Nélida

Fecha 04.11.2013

Por Raissa

Asunto Re: tapa - tampa

Responder

Nossa ótima explicação e me ajudou bastante, obrigada