A tradição normativa, baseada numa suposta "lei de atração", prescreve a próclise, isto é, o pronome antes do verbo, quando ocorre um advérbio. Assim, "sempre lhes entregaram espontaneamente". Além disso, como se sabe, a próclise é a colocação pronominal natural, espontânea, do português brasileiro.
Qual é a sua dúvida?
Qual é a sua dúvida?
Se você tiver alguma dúvida, aqui pode fazer a sua consulta.
Este é um espaço de esclarecimento e debate da língua portuguesa como língua estrangeira para hispanofalantes, estabelecendo comparações com conhecimentos em língua espanhola. Temos por meta também contribuir respondendo questões de formação docente em PLE e LE.
Contribuem respondendo às consultas lingüísticas e de formação docente um diversificado corpo de professores colaboradores.
Para que a resposta seja o mais acertada possível é necessário que a pergunta apresente a situação de formação docente ou as sentenças ou contextos onde apareça a sua dúvida. Além do mais, precisamos que você acrescente o seu e-mail para contato, caso precisemos de algum esclarecimento da consulta.
Este é um projeto sem fins lucrativos e é realizado e mantido por professores e alunos do Departamento de Português do Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”.
Faça a sua consulta aqui
———
Oi, Lucas,
O uso de 'lhes' nesse contexto tanto pode ser proclítica, como enclítica; sendo que a nós brasileiros parece mais comum a primeira possibilidade. Aliás, o 'sempre' aí é bem flutuante, não gerando a determinação que você parece buscar.
———
Revisando: uso ........ proclítico / enclítico
Pensava eu em 'partícula'.
———
Caro Lucas,
O tema da colocação pronominal, como já dissemos aqui, é complexo e demanda considerar um bom número de aspectos, alguns deles já discutidos no site. No caso do seu exemplo, ocorre o advérbio "sempre" que funciona como um "atrator", levando o pronome átono para uma posição antes do verbo. Há ainda a presença de uma oração adjetiva no sujeito, o que, se levarmos em conta a influência do "mais próximo" - que minimiza o fator estrutural - , pode também nos levar a utilizar a próclise.Um abraço, Lorenzo.
———
Olá, pessoal!
Eu gostaria de saber a respeito da colocação pronominal diante de uma pausa provocada por alguma pontuação. Ocorrerá próclise ou ênclise? Algo me diz que, por ser uma pausa, formaria ênclise; mas tenho visto muito, em livros renomados, tal caso na forma de próclise - como um dos exemplos abaixo. Gostaria dos esclarecimentos de vocês, colaboradores, quanto a essa dúvida. Desde já, muito obrigado!
Ex.: O poema, por exemplo, se reduz a uma sucessão de anotações sem relacionamento causal visível.
Ex.: Das repercussões do Cubismo, efêmero como atitude literária, citam-se a técnica cinematográfica, a multiplicação de planos e a simultaneidade espaço-tempo.
———
As preocupações com a "colocação pronominal" ocupam mais espaço e tempo do que merecem. Na verdade, é indiferente o uso de ênclise ou próclise nesses casos, lembando porém que a próclise é a regra única de colocação verdadeiro do português brasileiro contemporâneo.
———
Caro Lucas,
A colocação pronominal já foi objeto de inúmeras questões aqui no site e é, de fato, uma matéria controversa sobre a qual poderíamos conversar um bom tempo. Envolve uma série de aspectos: a evolução dos dois dialetos, europeu e brasileiro; a questão das diferenças entre fala e escrita; a determinação sintática e/ou fonética da colocação, etc. Assim, sobretudo no PB, vai ocorrer uma variação considerável no emprego dos pronomes átonos ou clíticos tendo em vista também o fato de seu uso estar se reduzindo com algumas pessoas e funções gramaticais. No caso que pergunta, a norma recomenda a ênclise sobretudo quando há um tópico iniciando a oração, o inclui uma pausa: "A respeito de João, admiro-o muito"; mas no primeiro exemplo que nos traz, aparece um constituinte interpolado entre o sujeito e o predicado e nesses casos a próclise pode ocorrer com alguma facilidade; no segundo exemplo, como há topicalização, aplica-se a doutrina que utilizei acima. Abraços,Lorenzo
———
Olá, pessoal! Tudo bem?
Qual é a forma correta:
arvoado ou avoado? No sentido daquela pessoa 'distraída', 'com a cabeça nas nuvens'.
Ex.: Ele é arvoado ou avoado.
Desde já, muito obrigado!
———
Lucas,
A palavra a ser usada com o sentido pretendido é "avoada". Abraços, Lorenzo.
———
A forma é "avoado", derivado do verbo "voar". Ser avoado é estar com a cabeça voando, fora da realidade.
Consultas anteriores
apóia-braços / possa-braços
06.10.2008 07:33———
arrumar / dar um jeito / consertar
23.09.2008 14:19———
assistir o filme / assistir ao filme
22.10.2008 09:34———
botar / colocar / pôr
23.09.2008 14:18———
botar água no feijão
08.12.2008 19:15———
Concordância
13.03.2010 12:13———
Conjunções
06.06.2009 08:49———
conjunções e subjuntivo
06.06.2009 08:38———
Correlação de tempos verbais
16.11.2008 16:30———
dobro / duplo
17.09.2008 15:22———
Futuro de subjuntivo I
13.03.2010 11:44———
hojas rayadas
05.06.2009 08:25———
Infinitivo pessoal I
31.05.2009 11:21———
IR + IR
17.11.2008 16:18———