Qual é a sua dúvida?

Se você tiver alguma dúvida, aqui pode fazer a sua consulta.

Este é um espaço de esclarecimento e debate da língua portuguesa como língua estrangeira para hispanofalantes, estabelecendo comparações com conhecimentos em língua espanhola. Temos por meta também contribuir respondendo questões de formação docente em PLE e LE.

Contribuem respondendo às consultas lingüísticas e de formação docente um diversificado corpo de professores colaboradores.

Para que a resposta seja o mais acertada possível é necessário que a pergunta apresente a situação de formação docente ou as sentenças ou contextos onde apareça a sua dúvida. Além do mais, precisamos que você acrescente o seu e-mail para contato, caso precisemos de algum esclarecimento da consulta.

Este é um projeto sem fins lucrativos e é realizado e mantido por professores e alunos do Departamento de Português do Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”.

Faça a sua consulta aqui

Fecha 12.06.2009

Por Francisca Paula Soares Maia

Asunto Re: Futuro do subjuntivo - Infinitivo pessoal

Responder

Oi, Pamela,
Realmente o infinitivo flexionado em Português traz
certas dificuldades até mesmo para falantes nativos.
Porém, penso que na aquisição de uma LE (língua
estrangeira), o importante não é a classificação. É o uso.
Você falaria algo como (i) Ficaremos mais satisfeitos a
cada novo produto que 'fazermos' (?) Ou você
usaria tranquilamente (ii) Ficaremos mais satisfeitos a cada
novo produto que 'fizermos' (?)
Se você não tiver dúvida no uso das formas 'fazermos' e
'fizermos' já está ótimo!
Te conto ainda que o uso da sentença (i) existe entre
nós falantes nativos de Português, justamente pela dificuldade
apresentada no uso das formas irregulares de certos verbos, entretanto,
sendo alvo de preconceito linguístico por quem não conhece o grau de
dificuldade envolvido.
Para uma prova escrita, você terá que 'armazenar' as
formas verbais irregulares, ou para reconhecê-las, ou para aplicá-las.
Porém, se for para sua comunicação no dia-a-dia em Português, tente
usar expressões equivalentes como (iii) Ficaremos mais felizes a cada
novo produto fabricado; ou ainda (iv) Vamos ficar mais felizes a cada
novo produto que a gente fabricar.

ABRJSSSS PAULA

Fecha 13.06.2009

Por Lorenzo Vitral

Asunto Re: Futuro do subjuntivo - Infinitivo pessoal

Responder

Cara Pamela,
Você tem toda razão: não é simples distinguir os usos do futuro do subjuntivo e do infinitivo pessoal ou flexionado.Um dos motivos é o fato de as desinências serem as mesmas, isto é, zero,-es,zero,-mos, -des, -em. Contudo, os contextos de uso são diferentes: o futuro do subjuntivo é empregado em orações adverbiais,como, por exemplo, numa adverbial temporal ("Quando puder, venha me visitar") ou numa adverbial condicional (Se você puder, venha me visitar") e também em orações adjetivas como a do seu exemplo. Já o infinitivo flexionado é comum em orações completivas subjetivas ou predicativas, como em "é muito difícil ele conseguir este emprego" ou "ouvi eles falarem que Pedro chegou". Uma "dica" é observar se ocorre ou não uma conjunção associando a oração sobre a qual temos dúvida e a oração principal: com o subjuntivo,aparecem as conjunções se, quando, que; com o infinitivo, nenhuma conjunção aparece. Outra dica é observar o verbo: alguns deles quando ocorrem com o subjuntivo se modificam: o verbo poder,por exemplo, com o subjuntivo, muda de forma tornando-se puder (vir se torna vier, ver se torna vir, querer se torna quiser, etc); nada disso acontece com a forma do infinitivo. Abraços,Lorenzo.

Fecha 16.06.2009

Por Pamela

Asunto Re: Re: Futuro do subjuntivo - Infinitivo pessoal

Responder

Lorenzo, muito obrigada!

Fecha 04.06.2009

Por Julio Cardoso

Asunto Dúvda

Responder

Eu escrevi um texto para um jornal e disse: "Coitado das traças..." O jornal corrigiu para: "Coitadas das traças..."
Eu encontro em autores frases semelhantes, como o artigo do Sr.Welinton dos Santos, "Coitado dos Catadores", em Artigonol (Internet).
Eu empreguei a palavra "coitado" nos sentido de interjeição: pobre delas! Não usei o sinal de interjeição(!) após "coitado delas", por estar a frase com os sinais de pontuação de "reticências", ou seja, interrompendo um pensamento ou omitindo coisa que se queria dizer. Assim, no sentido de "pobre dessas traças", entendo que a palavra "coitado" não tem que concordar com o gênero plural "as traças".
Agradeço a gentileza de seu abalizado esclarecimento.
Atenciosamente,

Fecha 05.06.2009

Por Marcos Bagno

Asunto Re: Dúvda

Responder

Fez bem o jornal em corrigir o texto. Mesmo usado como interjeição, "coitadas" é um adjetivo e, como tal, deve concordar com o nome em gênero e número. "Coitadas das traças!".
Um abraço,
Marcos

Fecha 06.06.2009

Por Lorenzo Vitral

Asunto Re: Dúvda

Responder

Caro Júlio,
Creio que o mais correto no que se refere à norma culta é flexionar o adjetivo, ou seja, "coitadas delas". O fato de eventualmente ser um imperativo não elimina a necessidade da concordância: ora, no imperativo, há inversão de ordem, o que é comun em outros contextos e não nos desobriga de realizar a concordância. É claro que, na oralidade, a flexão nem sempre ocorre como prescrito, mas "de ouvido" parece-me que mesmo neste caso a realização da concordância é o recurso usual.
Até breve,
Lorenzo.

Fecha 06.06.2009

Por Francisca Paula Soares Maia

Asunto Re: Dúvda

Responder

Oi, Júlio,
Esta dúvida parece ser gerada pela tendência que temos de realizar uma assimilação
de 'coitadas' com 'das'. Explicando-me: Na verdade, no dia-a-dia usamos de processos
fonológicos como a redução de palavras em contextos favorecedores. No caso, falamos
'coitad...das baratas', ou ainda 'coitá/ das baratas'. Isto nos leva a pensar que a forma
seria masculina, ao passo que, na verdade, temos é a redução de um adjetivo que
apresentaria sua forma concordando com o substantivo, se não aparecesse reduzido na fala.
Abrçsss PAULA

Fecha 06.06.2009

Por Mário Perini

Asunto Re: Dúvda

Responder

A forma correta é com concordância: coitadas. Essa forma é também a mais usada
na fala espontânea, de modo que deve ser preferida. Quanto a Coitado das
traças, é possível que ocorra na fala (nunca na escrita), mesmo porque há uma
forte tendência a não concordar quando o adjetivo vem antes do substantivo: por
exemplo, É proibido a entrada. Mas é uma construção coloquial, e eu diria mesmo
substandard; evitar.
Mário Perini

Fecha 07.06.2009

Por Carlos Alberto Faraco

Asunto Re: Dúvda

Responder

Júlio:

Nesta construção ("coitadas das traças"), nada justifica que o adjetivo não concorde com o substantivo. Note que, mesmo quando usamos "coitado" como interjeição, há concordância (transcrevo exemplos do Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea):

- "Coitado! Aquele desgraçado está ali sem ter ninguém que olhe por ele."
- "Coitada! Está dominada por qualquer coisa que a aflige."

Faraco

Fecha 10.06.2009

Por Paulo Hernandes

Asunto Re: Dúvda

Responder

A concordância é necessária, sim, tanto com "coitado" como com "pobre". Assim, "Coitadas das traças", "Coitados dos descamisados", "Coitada da oposição", etc. Mesma coisa com "pobre": "Pobres dos ingênuos", "Pobre do torcedor do Boca" (eheheh), etc. Porque as traças é que são coitadas e os ingênuos é que são pobres. OK?

Abraço do Paulo Hernandes
www.paulohernandes.pro.br

Consultas anteriores

apóia-braços / possa-braços

06.10.2008 07:33
Colegas aquí...

arrumar / dar um jeito / consertar

23.09.2008 14:19
HÁ DUAS...

assistir o filme / assistir ao filme

22.10.2008 09:34

botar / colocar / pôr

23.09.2008 14:18
QUE DIFERENÇA...

botar água no feijão

08.12.2008 19:15
Fecha...

Concordância

13.03.2010 12:13
  Fech

Conjunções

06.06.2009 08:49
  Fecha...

conjunções e subjuntivo

06.06.2009 08:38
Fecha...

Correlação de tempos verbais

16.11.2008 16:30
Fecha...

dobro / duplo

17.09.2008 15:22

Futuro de subjuntivo I

13.03.2010 11:44
  Fecha...

hojas rayadas

05.06.2009 08:25
  Fecha...

Infinitivo pessoal I

31.05.2009 11:21
Fecha...

IR + IR

17.11.2008 16:18
VAI IR...

Mas bá

21.11.2008 22:35
Fecha...