Qual é a sua dúvida?

Se você tiver alguma dúvida, aqui pode fazer a sua consulta.

Este é um espaço de esclarecimento e debate da língua portuguesa como língua estrangeira para hispanofalantes, estabelecendo comparações com conhecimentos em língua espanhola. Temos por meta também contribuir respondendo questões de formação docente em PLE e LE.

Contribuem respondendo às consultas lingüísticas e de formação docente um diversificado corpo de professores colaboradores.

Para que a resposta seja o mais acertada possível é necessário que a pergunta apresente a situação de formação docente ou as sentenças ou contextos onde apareça a sua dúvida. Além do mais, precisamos que você acrescente o seu e-mail para contato, caso precisemos de algum esclarecimento da consulta.

Este é um projeto sem fins lucrativos e é realizado e mantido por professores e alunos do Departamento de Português do Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas “Juan R. Fernández”.

Faça a sua consulta aqui

Fecha 25.11.2012

Por FPAULA

Asunto Re: frase em português

Responder

Oi, Cláudia,
Penso que essa vírgula colocada antes de 'orienta-me' resulta de uma interferência prosódica, uma marca da oralidade, pois, na fala, geralmente fazemos aí uma pausa. Como geralmente as pessoas acham que vírgula é sinal de pausa, eis a razão dessa escrita, que não está correta segundo as normas da língua escrita. Por sua vez, o uso de 'me' antes' ou 'depois' do verbo é facultativo, como mostramos em muitas respostas aqui. ABRÇSSSS

Fecha 26.11.2012

Por Cláudia de Souza

Asunto Re: Re: frase em português

Responder

Prof. FPaula,
recebi sua resposta, muito obrigada!
Dúvida esclarecida.

Um forte abraço.

Fecha 26.11.2012

Por Lorenzo

Asunto Re: frase em português

Responder

Prezada Cláudia,
A pergunta que traz diz respeito à colocação pronominal sobre a qual já falamos bastante no site. Basicamente, a enclise é o padrão europeu e a próclise é mais comum no Brasil. Além disso, a vírgula no exemplo (2) não me parece adequada; usamos esse sinal, dentre outros usos, quando queremos separar o tópico da oração. Nesse caso, o constituinte "e com a Sua Sabedoria Onisciente" não desempenha essa função. Diria então que os exemplos (1) e (3) são possíveis se levarmos em conta a alternancia próclise/enclise mencionada. Seria válido ainda colocar entre vírgulas o constituinte que começa com 'e', o que daria o seguinte: A Luz de Deus envolve todo o meu ser, e com Sua Sabedoria Onisciente, orienta-me. Creio que esta é a forma ideal. Abraços.

Fecha 26.11.2012

Por Cláudia de Souza

Asunto Re: Re: frase em português

Responder

Prof. Lorenzo,
recebi sua resposta, muito obrigada!
Dúvida esclarecida.

Um forte abraço.

Fecha 13.11.2012

Por Sofi

Asunto Colocação pronominal

Responder

"Este casamento não deve realizar-se" é uma oração correta segundo a gramática padrão.
Em locuções verbais o pronome está em relação ao verbo principal, no caso, o verbo em infinitivo. Não consigo entender xq não é "Não deve se realizar" na escrita formal. Esse "não" não está afetando ao verbo principal, que é "realizar-se"?


Bjs!

Fecha 14.11.2012

Por Lorenzo

Asunto Re: Colocação pronominal

Responder

Cara Sofi,
A colocação dos pronomes átonos é assunto bastante complexo já que se deixa influenciar por fatores de várias naturezas, sobretudo, quando se comparam os dialetos europeu e brasileiro do português. O caso que aponta traz dificuldades adicionais porque se trata de um verbo modal - dever - que se encontra, na verdade, num processo de auxiliarização, ou seja, transita ainda de verbo lexical para verbo auxiliar. Por isso, creio que conserva ainda resíduos de sua natureza lexical como previsto pela literatura em casos desse tipo. Talvez se possa atribuir a essa razão o fato apontado por você de que é admitido, na linguagem mais formal, - ainda que a presença do clítico entre os dois verbos seja também aceita - a ênclise do pronome, ou seja, tudo se passa como se o âmbito da negação fosse tão somente o verbo dever, que guardaria residuos de sua natureza lexical. Quer dizer: é como se na estrutura com ênclise tivéssemos ainda um período composto, o que impediria a negação de "atrair" o clítico.
Espero que tenha podido ajudar.
Abraços.

Fecha 14.11.2012

Por Marcos Bagno

Asunto Re: Colocação pronominal

Responder

Atualmente, no português culto brasileiro, são três as formas possíveis de colocação do pronome oblíquo:
Não se deve realizar -> muito rara e arcaizante
Não deve realizar-se -> um pouco mais frequente
Não deve se realizar -> a mais frequente, por se basear no uso oral mais corrente e natural

Fecha 22.08.2012

Por Lucas

Asunto Pode-se dizer "a líder" ?

Responder

Prezados amigos,

Qual é o feminino de "líder" ? É um substantivo sobrecomum ou comum de dois gêneros?

Desde já,
Muito obrigado!

Fecha 23.08.2012

Por Marcos Bagno

Asunto Re: Pode-se dizer "a líder" ?

Responder

Sobre a questão: "líder" é uma palavra de origem inglesa (leader), não tem feminino; tem plural: líderes.
Grande abraço,
Marcos

Fecha 23.08.2012

Por Lorenzo Vitral

Asunto Re: Pode-se dizer "a líder" ?

Responder

Se diz: a líder e o líder.
Abç,
Lorenzo.

Consultas anteriores

apóia-braços / possa-braços

06.10.2008 07:33
Colegas aquí...

arrumar / dar um jeito / consertar

23.09.2008 14:19
HÁ DUAS...

assistir o filme / assistir ao filme

22.10.2008 09:34

botar / colocar / pôr

23.09.2008 14:18
QUE DIFERENÇA...

botar água no feijão

08.12.2008 19:15
Fecha...

Concordância

13.03.2010 12:13
  Fech

Conjunções

06.06.2009 08:49
  Fecha...

conjunções e subjuntivo

06.06.2009 08:38
Fecha...

Correlação de tempos verbais

16.11.2008 16:30
Fecha...

dobro / duplo

17.09.2008 15:22

Futuro de subjuntivo I

13.03.2010 11:44
  Fecha...

hojas rayadas

05.06.2009 08:25
  Fecha...

Infinitivo pessoal I

31.05.2009 11:21
Fecha...

IR + IR

17.11.2008 16:18
VAI IR...

Mas bá

21.11.2008 22:35
Fecha...